насправді, я обожнюю кавери на різні пісні. Справа в тому, що в оригіналі автор передає якісь свої почуття, своє бачення і розуміння, а той, хто "кавиряє" (лол, як мені подобається це слово), вносить відголоски свого, змінюючи музику (бажано б ще вставити щось про "тональність" або "темп", але я взагалі в тому не розбираюсь хД), ставлячи інші логічні акценти у фразах.
наприклад:
і
по суті, ні мелодія (в грубшому розумінні), ні слова не змінились, але атмосфера пісні, та і смислове наповнення - різні.
Лол. Те саме і в кіноіндустрії, коли перезнімаються старі кінострічки, а нові мають зовсім інші акценти, змістову нагрузку і лейтмотив. (хоча історія та сама).
Нове - не значить краще чи гірше. Просто потреби глядачів міняються, так само як і світогляд режисерів і можливості створення спецефектів.
Ще кілька прикладів на кавери.
Чесно кажучи, в окремих випадках, особисто мені кавери подобаються більше.
наприклад:
і
по суті, ні мелодія (в грубшому розумінні), ні слова не змінились, але атмосфера пісні, та і смислове наповнення - різні.
Лол. Те саме і в кіноіндустрії, коли перезнімаються старі кінострічки, а нові мають зовсім інші акценти, змістову нагрузку і лейтмотив. (хоча історія та сама).
Нове - не значить краще чи гірше. Просто потреби глядачів міняються, так само як і світогляд режисерів і можливості створення спецефектів.
Ще кілька прикладів на кавери.
Чесно кажучи, в окремих випадках, особисто мені кавери подобаються більше.
але є КАВЕРИ)))) крутіші, ніж оригінал))))
в цьому випадку, я дууууже люблю денс вершн пісень))) різних, навіть рок))))
а взагалі - це дуже відносно - деколи кавери відоміші, ніж оригінали (наприклад - Світ Дрімс, який більше знають як Менсонівський, ніж як Енні Ленокс).
плюс, згадай Бобік - перше почула японською, а потім корейський оригінал - шота нє то хд
та, по-різному буває)))))) китайська -- шьоумінімєй)))
і Булочка задом крутить)))))